OutdOOr Light Assembly and safety advice utOmhusLampa Monterings- och säkerhetsanvisningar uLkOvaLaisin Asennus- ja turvaohjeet udendørs Lampe Mon
10 FITurvaohjeet / Asennus / Käyttöon opastanut heidät laitteen käyttöön. Lapsia on valvo ttava, että he eivät ala leikkiä laitteella.J Tämä tuote
11 FIlämpötilaa, voidaan havaita vain hyvin huonosti.Huomautus: Asetusten säätimet ovat valaisimen etupuolella, liikeilmaisimen 8 yläpuolella (kuva A)
12 FIJätehuoltoQ Jätehuolto Pakkaus on ympäristöystävällista materi-aalia, jonka voit viedä paikalliseen kierrätyspisteeseen. Saat lisätietoa
13 SEInnehållsförteckning InledningÄndamålsenlig användning ...
14 SEUtomhuslampaQ Inledning Bruksanvisningen är en del av denna produkt. Den innehåller viktig information om säkerhet, användning och avfalls-
15 SESäkerhetsinformation / Montering / AnvändningJ Denna produkt är ingen leksak och måste hål-las borta från barn. Barn förstår inte vilka risker
16 SERörelsevaktens 8 räckvidd är ca. 6 - 8 (+ / - 1- 2 m) när lampan installeras på en höjd mellan 1,80 till 2,50 m (bild H). Detta täcker en
17 SEFölj gällande föreskrifter. Kontakta avfallshante-ringsföretaget i tveksamma fall.Produktbeteckning:UtomhuslampaArt.-nr.: Z30649AVersion: 01
18 DK Indledning Formålsbestemt anvendelse ... Side 19Beskriv
19 DKUdendørs lampeQ Indledning Brugsvejledningen er en del af dette pro-dukt. Den indeholder vigtige informationer om sikkerhed, anvendelse og
GB / IE Assembly and safety advice Page 3FI Asennus- ja turvaohjeet Sivu 8SE Monterings- och säkerhetsanvisningar Sidan 13DK Montage- og sik
20 DKJ Dette produkt er ikke et legetøj og bør derfor ikke komme i kontakt med børnehænder. Børn kan ikke erkende de farer, der opstår ved benytte
21 DKQ BrugBemærk: Lampen er udstyret med en bevægel-sessensor, som reagerer på temperaturændringer. Sensoren virker bedst i en omgivelsestemperatur
22 DKRensning og vedligeholdelse / Bortskaffelsej Anvend til rensning udelukkende en tør, fnugfri klud.j Anvend til mere alvorlige tilsmudsning
23 DE/AT/CHInhaltsverzeichnis Einleitung Bestimmungsgemäße Verwendung ...
24 DE/AT/CHAußenleuchteQ Einleitung Die Montageanleitung ist Bestandteil dieses Produktes. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Handhabu
25 DE/AT/CHleitung durch eine für ihre Sicherheit verant-wortliche Person benutzen. Kinder müssen beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem Gerät
26 DE/AT/CHrichtung 11 und der Dichtungsring 3 über dem Schraubgewinde des Lampenschirms 1 müssen richtig eingesetzt sein. Nur so lässt sich die Dich
27 DE/AT/CHQ Leuchtmittel auswechselnj Schalten Sie die Leuchte spannungsfrei. Entfernen Sie dazu die Sicherung bzw. stellen Sie den Schalter der
28 You need · Tarvitset Du behöver · Du skal bruge · Sie benötigen:C1187653414B101112913Aø 6 mm
29 LN13424D EF G1010111113
3 GB/IETable of Contents IntroductionProper use ...
30 6-8 (+/- 2 m)1,8 - 2,5 m100°H I8
IAN 56944Milomex Ltd. c/o Milomex ServicesHilltop CottageBarton RoadPulloxhillBedfordshireMK45 5HPUK© by ORFGEN MarketingLast Information Update · Tie
4 GB/IE Introduction / Safety instructionsOutdoor lightQ Introduction The assembly instructions are part of this product. They contain important
5 GB/IESafety instructions / Installationfor their safety. Children must never be allowed to play with the device.J This product is not a toy and s
6 GB/IEHow to use Q How to useNote: The light has a motion sensor that reacts to temperature changes. The sensor works best at an ambient temperatu
7 GB/IEQ Cleaning and Carej Switch the lamp off before starting to clean it. To do so, remove the fuse or move the switch of the fuse to “0“.j L
8 FISisällysluettelo JohdantoKäyttötarkoitus .......
9 FI Johdanto / TurvaohjeetUlkovalaisinQ Johdanto Käyttöohje on osa tuotetta. Siinä on tär-keitä turvallisuuteen, tuotteen käyttöön ja jätehuolt
Comments to this Manuals