A uSSenleuchte Montage- und Sicherheitshinweise lámpArA pArA exterioreS Instrucciones de montaje y de advertencias de seguridad lAmpAdA dA eStern
10 IT/MTessere utilizzato da bambini né da persone non in possesso della conoscenza e dell’esperienza necessarie per maneggiarlo, o le cui capacità c
11 IT/MTgio a parete 11 e quella dell’anello di tenuta 3 sopra il filetto di avvitamento del paralume 1 devono essere inserite correttamente, Solo in
12 IT/MT Utilizzo / Pulizia e manutenzione / Smaltimentofusibile nella sottodistribuzione in posizione “0”.j Durante il funzionamento la lampada
13 PTIntroduçãoUtilização adequada ...Página 14Descrição
14 PTCandeeiro de iluminação exteriorQ Introdução O manual de instruções é uma parte integrante deste artigo. Este contém indicações importantes
15 PTsofram de limitações das capacidades físicas, sensoriais ou mentais, não podem utilizar o aparelho sem vigilância ou orientação de quem seja resp
16 PTassegurar a estanquidade em relação à água da chuva.j O orifício do canto exterior do dispositivo da montagem na parede 11 deve apontar para b
17 PTQ Substituir lâmpadaj Desligue o candeeiro. Para tal, retire o fusível ou coloque o interruptor do fusível na sua sub-distribuição na posição
18 GB/MTIntroductionProper use ...
19 GB/MTOutdoor lightQ Introduction The assembly instructions are part of this product. They contain important informa-tion on safety, handling an
ES Instrucciones de montaje y de advertencias de seguridad Página 3IT / MT Istruzioni di sicurezza e montaggio Pagina 8PT Indicações de montage
20 GB/MTfor their safety. Children must never be allowed to play with the device.J This product is not a toy and should be kept out of the reach of
21 GB/MTQ How to useNote: The light has a motion sensor that reacts to temperature changes. The sensor works best at an ambient temperature below 20
22 GB/MT Cleaning and care / DisposalQ Cleaning and Carej Switch the lamp off before starting to clean it. To do so, remove the fuse or move th
23 DE/AT/CHEinleitungBestimmungsgemäße Verwendung ...Seite 24Teilebeschreib
24 DE/AT/CHAußenleuchteQ Einleitung Die Montageanleitung ist Bestandteil dieses Produktes. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Handhabu
25 DE/AT/CHleitung durch eine für ihre Sicherheit verant-wortliche Person benutzen. Kinder müssen beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem Gerät
26 DE/AT/CHrichtung 11 und der Dichtungsring 3 über dem Schraubgewinde des Lampenschirms 1 müssen richtig eingesetzt sein. Nur so lässt sich die Dich
27 DE/AT/CHQ Leuchtmittel auswechselnj Schalten Sie die Leuchte spannungsfrei. Entfernen Sie dazu die Sicherung bzw. stellen Sie den Schalter der
28 C1187653414B101112913Aø 6 mmNecesita · Vi servono Necessita de · You needSie benötigen:
29 LN13424D EF G1010111113
3 ESIntroducciónUso conforme a su finalidad ...Página 4Descripci
30 6-8 (+/- 2 m)1,8 - 2,5 m100°H I8
IAN 56944Milomex Ltd. c/o Milomex ServicesHilltop CottageBarton RoadPulloxhillBedfordshireMK45 5HPUK © by ORFGEN Marketing Estado de las informacione
4 ESLámpara para exteriores Q Introducción El manual de instrucciones es parte inte-grante de este producto. Contiene impor-tantes indicaciones sob
5 ESJ Crianças ou pessoas sem conhecimento ou experiência para manusear o aparelho, ou que sofram de limitações das capacidades físicas, sensoriais
6 ESTenga en cuenta las siguientes cosas durante el montaje:j Monte la lámpara como se muestra en las figuras A-L.j La junta 10 del dispositivo d
7 ESQ Cambio de bombillaj Asegúrese de que no hay tensión en la lámpara. Para ello, retire el fusible o mueva el interruptor del fusible en su caj
8 IT/MTIntroduzioneUtilizzo prescritto .......Pag
9 IT/MTLampada da esterniQ Introduzione Le istruzioni d‘uso sono parte integrante di questo prodotto. Contengono impor-tanti avvertenze di sicurezza
Comments to this Manuals