LED-BATTERIENACHTLICHT Bedienungs- und Sicherheitshinweise VEILLEUSE LED À PILES Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité LUCE NOTT
10 DE/AT/CH Das Produkt ist kein Spielzeug. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen,
11 DE/AT/CH VORSICHT! VERLETZUNGSGEFAHR! Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn Sie irgendwelche Beschädigungen feststellen. Setzen Sie das Gerät kein
12 DE/AT/CH Sicherheitshinweise zu Batterien LEBENSGEFAHR! Batterien gehören nicht in Kinderhände. Lassen Sie Bat-terien nicht herumliegen. Es be
13 DE/AT/CH Tauschen Sie immer alle Batterien gleichzeitig aus und verwenden Sie nur Batterien gleichen Typs. Verwenden Sie keine unterschiedlichen
14 DE/AT/CHkönnen auslaufen. Die chemische Flüssigkeit führt zu Schäden am Produkt. Inbetriebnahme LED-Nachtlicht verwendenHinweis: Entfernen Sie v
15 DE/AT/CH Gehen Sie zum Anbringen des LED-Nachtlichts vor, wie in den Abbildungen B und C darge-stellt. Reinigung und Pflege Verwenden Sie zur Re
16 DE/AT/CH Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es aus-gedient hat, im Interesse des Umwelt-schutzes nicht in den Hausmüll, sondern führen Sie es einer fach
17 DE/AT/CHDie chemischen Symbole der Schwermetalle sind wie folgt: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei. Geben Sie deshalb verbrauchte Batterie
18 FR/CHUtilisation conventionnelle ...Page 19Description des pièces et éléments ...
19 FR/CHVeilleuse LED à piles Utilisation conventionnelleLa veilleuse à LED est conçue exclusivement pour l’éclairage de pièces intérieures sèches
DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 7FR / CH Instructions d’utilisation et consignes de sécurité Page 18IT / CH Indic
20 FR/CH Données techniquesAlimentation de tension : 4,5 V Tension de service: 3 x 1,5 V , AAAAmpoules: 3LED, maxi 0,06 W (ne peuvent être
21 FR/CH Ce pro-duit n’est pas un jouet. Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans et plus ainsi que par des personnes à capacités
22 FR/CH PRUDENCE! RISQUE DE BLESSURE! Ne pas utiliser l’appareil, si des endommage-ments quelconques sont constatés. Ne pas exposer l’appareil
23 FR/CH Consignes de sécurité relatives aux piles DANGER DE MORT! Ne pas laisser les piles entre les mains des enfants. Ne pas laisser traîner de
24 FR/CH Remplacer toujours toutes les piles en même temps et utiliser uniquement des piles de même type. Ne pas utiliser différents types ou des
25 FR/CHs’écouler. Le liquide chimique endommage le produit. Mise en service Utilisation de la veilleuse à LEDConsigne: Avant la première utilisa
26 FR/CHpersonnes se trouvent dans le champ du capteur 1. Pour installer la veilleuse à LED, procédez comme sur les illustrations B et C. Nettoy
27 FR/CH Afin de contribuer à la protection de l’environnement, veuillez ne pas le jeter avec les ordures ménagères, mais le mettre au rebut de manière
28 FR/CHcomme des déchets spéciaux. Les symboles chimiques des métaux lourds sont les suivants: Cd = cadmium, Hg= mercure, Pb = plomb. Pour cette ra
29 IT/CHUtilizzo secondo la destinazione d’uso ...Pagina 30Descrizione dei componenti ...Pagina 30Dati t
30 IT/CHLuce notturna LED Utilizzo secondo la destinazione d’usoQuesta luce da notte a LED è desti-nata esclusivamente all’illuminazione in locali
31 IT/CH Dati tecniciAlimentazione: 4,5 V Tensione d‘esercizio: 3 x 1,5 V , AAALampadina: 3 x LED max. 0,06 W (non sostituibili)Campo di ril
32 IT/CH Quest‘apparecchio può essere utilizzato da bambini di età superiore agli 8 anni, da per-sone con capacità fisiche, sensoriali o men-tali ri
33 IT/CH Non esporre l‘apparecchio ad estreme tempe-rature o a forti sollecitazioni meccaniche. In caso contrario , il prodotto si potrebbe defor-ma
34 IT/CHPersiste il pericolo che esse vengano ingerite da bambini o da animali domestici. Qualora le batterie venissero ingerite, consultare im-media
35 IT/CH Controllare le batterie con regolarità per veri-ficare eventuali segni di difetto di tenuta. Batterie scariche o danneggiate possono causa
36 IT/CH Messa in funzione Utilizzo della luce da notte a LEDAvviso: Prima del primo uso, rimuovere la striscia isolante. Spingere l‘interrut
37 IT/CH Per il montaggio della lampada notturna a LED, procedere come rappresentato nelle figure B e C. Pulizia e cura Per la pulizia, usare so
38 IT/CH Nell‘interesse dell‘ambiente, quando il prodotto non è più utilizzabile, non gettarlo nei rifiuti domestici, bensì smal-tirlo in modo corret
39 IT/CHspeciali. I simboli chimici dei metalli pesanti sono i seguenti: Cd = Cadmio, Hg = Mercurio, Pb = Piombo. Consegnare quindi le batterie esa
4 A33 x 1.5 V AAA
40 NLDoelmatig gebruik ... Pagina 41Beschrijving van de onderdelen ...Pagina 41Technische gegevens ...
41 NLLED-Nachtlampje op batterijen Doelmatig gebruikHet LED-nachtlicht is uitsluitend bedoeld voor de verlichting in droge vertrekken en alléén ges
42 NL Technische gegevensVoedingsspanning: 4,5 V Bedrijfsspanning: 3 x 1,5 V , AAAVerlichtingsmiddel: 3 x LED, max.0,06 W (niet vervangbaar)
43 NLsensorische of mentale vaardigheden of een gebrek aan ervaring en/of kennis worden ge-bruikt, als zij onder toezicht staan of geïnstru-eerd werde
44 NL Dek het LED-nachtlicht nooit af wanneer het in gebruik is. Dit product bevat geen delen die door de verbruiker kunnen worden onderhouden. D
45 NL EXPLOSIEGEVAAR! Laad niet-oplaadbare batterijen nooit op, sluit batterijen nooit kort en open ze niet. Daardoor kunnen ze oververhit raken, in
46 NL Verwijder de batterijen uit het product als u het gedurende een langere periode niet gebruikt. Let bij het plaatsen van de batterijen op de
47 NL Positie ON: het LED-nachtlicht is continu ingeschakeld. Positie OFF: het LED-nachtlicht is continu uitgeschakeld. Positie AUTO: het
48 NL VerwijderingDe verpakking is uitsluitend vervaardigd van mili-euvriendelijk materiaal. Voer deze af bij de lokale recyclingpunten.Uw gemeente
49 NLDefecte of verbruikte batterijen moeten volgens de richtlijn 2006 / 66 / EC worden gerecycled. Geef batterijen en / of het apparaat af bij de
5 ONOF FAU TOB41 x 51 x 6
OWIM GmbH & Co. KGStiftsbergstraße 1D-74167 NeckarsulmModel-No.: Z31302Version: 08 / 2013Stand der Informationen · Version des informations · Ve
6 ONOF FAU TOC671 x
7 DE/AT/CHBestimmungsgemäße Verwendung ...Seite 8Teilebeschreibung ...Seite 8Technische Daten ...
8 DE/AT/CHLED-Batterienachtlicht Bestimmungsgemäße VerwendungDas LED-Nachtlicht ist ausschließlich zur Beleuchtung in trockenen Innenräumen für den
9 DE/AT/CH6 Aufhängevorrichtung (für Wandmontage oder Haken)7 Haken Technische DatenSpannungsversorgung: 4,5 V Betriebsspannung: 3 x 1,5 V
Comments to this Manuals