Livarno Z30507A Z30507B Z30507C User Manual

Browse online or download User Manual for For Home Livarno Z30507A Z30507B Z30507C. Livarno Z30507A Z30507B Z30507C Benutzerhandbuch

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 2
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
DE/AT/CH
FR/CH
Q
Montage de la tringle
à rideaux
j Desserrez les vis à fentes
10
et retirez les
embouts
9
des tringles
8a
,
8b
(voir ill. B).
j Enfilez le rideau sur les tringles
8a
,
8b
.
j Introduisez les tringles
8a
,
8b
dans les fixations
des tringles
5
,
6
.
Attention: Veillez à introduire la tringle
large
8a
dans la fixation de tringle L
5
et la
tringle étroite
8b
dans la fixation de tringle S
6
(voir ill. C).
j Placez les fixations des tringles
5
,
6
sur les
fixations murales
2
(voir ill. C).
j Fixez les tringles
8a
,
8b
et les fixations des
tringles
5
,
6
en serrant les vis à six pans
creux
11
dans le sens des aiguilles d’une montre
à l’aide de la clé à six pans
7
.
j Fixez ensuite à nouveau les embouts
9
sur la
tringle à rideaux
8
en serrant les vis à fente
10
(voir ill. D).
Q
Nettoyage et entretien
j Utiliser un chiffon sec, doux et anti effilochant
pour le nettoyage et l’entretien.
j Ne jamais utiliser de détergents caustiques.
Autrement, vous risquez d’endommager les
matériaux du produit.
ELECTRIQUE ET ELECTROCUTION! RISQUE
DE DOMMAGE MATERIEL! Lors du perçage,
veillez à ne pas endommager de câbles élec-
triques ni de conduites de gaz ou d’eau. Si
nécessaire, contrôlez le mur avec un détecteur
approprié avant de percer.
J Uniquement utiliser du matériel de fixation murale
adapté aux caractéristiques du mur. Toute chute
peut blesser des personnes, endommager le
produit ou d’autres objets.
Q
Montage
Q
Pose de la fixation murale
1. Marquer le mur aux endroits prévus pour les
fixations murales
2
. Pour cela, appuyer la
fixation murale
2
respective à l’endroit désiré
et marquer, par ex. avec un crayon, les positions
auxquelles les vis
3
doivent être placées (voir
ill. A). Au besoin, utiliser un niveau à bulle.
2. Percer les trous aux endroits marqués dans le
mur. Utiliser pour cela une perceuse adaptée.
3. Enfoncer ensuite les chevilles
1
dans les trous
de perçage (voir ill. A).
4. Pour monter la fixation murale
2
au mur, visser
les
vis
3
dans les chevilles
1
insérées (voir ill. A).
5. Placez alors les caches
4
sur les fixations
murales
2
(voir ill. A).
AVERTISSEMENT !
DANGER DE MORT !
Toujours tenir les enfants à l’écart du produit.
Les enfants peuvent avaler les petites pièces
avant le montage.
J PRUDENCE ! RISQUE DE BLESSURES !
Toujours tenir les enfants à l’écart du produit. Le
produit peut avoir des coins et chants coupants.
J PRUDENCE ! RISQUE DE BLESSURES!
Assurez-vous que l’ensemble des pièces ne sont
pas endommagées et sont montées correctement.
Il y a risque de blessure en cas de montage in-
correct. Les pièces endommagées peuvent avoir
une incidence sur la sécurité et le fonctionnement.
J
PRUDENCE ! Ne pas laisser les enfants sans
surveillance ! La tringle à rideau n’est pas un
échafaudage, ni un jouet ! Veiller à ce que per-
sonne, plus spécialement les enfants, ne grimpent
sur la tringle à rideau ou s’y suspendent. La tringle à
rideau peut se détacher du mur et tomber. Ceci peut
causer des blessures et / ou des dégâts matériels.
J Veiller à ce que la tringle à rideau soit unique-
ment montée par des personnes qualifiées.
J Ne pas suspendre des objets à la tringle à rideau.
Risques de blessures et / ou d’endommagement
du produit en cas de non-respect.
J
Vérifier que le mur choisi pour le montage garan
tisse
une fixation sûre et que la tringle à rideau soit cor-
rectement montée. Toute chute peut blesser des
per-
sonnes, endommager le produit ou d’autres objets.
AVERTISSEMENT !
DANGER DE MORT
ET RISQUE D’ACCIDENT PAR DECHARGE
FR/CHFR/CHFR/CHFR/CHFR/CHFR/CHDE/AT/CHDE/AT/CH
Q
Description des pièces
1
Cheville
2
Fixation murale
3
Vis
4
Cache
5
Support de tringle (L)
(pour la grosse tringle de ø 1,6 cm)
6
Support de tringle (S)
(pour la tringle fine de ø 1,28 cm)
7
Clé à six pans
8
Tringle à rideaux avec embouts
8a
Tringle large
8b
Tringle étroite
9
Embouts
10
Vis à fente
11
Vis à six pans creux
Q
Données techniques
Dimensions: env. 113 – 209 cm (L) x env. ø 2,8 cm
(Z30507A)
env. 109 – 205 cm (L) x env. ø 2,9 cm
(Z30507B)
env. 112 – 208 cm (L) x env. ø 2,8 cm
(Z30507C)
Charge maxi: 2 kg
DE/AT/CHDE/AT/CHDE/AT/CHDE/AT/CHDE/AT/CH
Gardinenstange
Q
Einleitung
Machen Sie sich vor der Montage mit
dem Produkt vertraut. Lesen Sie hierzu
aufmerksam die nachfolgende Montage-
anleitung und die Sicherheitshinweise. Benutzen Sie
das Produkt nur wie beschrieben und für die ange-
gebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie diese An-
leitung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei
Weitergabe des Produkts an Dritte ebenfalls mit aus.
Q
Bestimmungsgemäße
Verwendung
Dieses Produkt ist zum Befestigen von Gardinen
und / oder Vorhängen mit einer Breite von ca.
110 cm bis ca. 200 cm bestimmt. Eine andere
Verwendung als zuvor beschrieben oder eine Ver-
änderung des Produkts ist nicht zulässig und kann
zu Verletzungen und / oder Beschädigungen des
Produkts führen. Für aus bestimmungswidriger Ver-
wendung entstandene Schäden übernimmt der
Hersteller keine Haftung. Das Produkt ist nicht für
den gewerblichen Einsatz bestimmt.
Q
Teilebeschreibung
1
Dübel
2
Wandbefestigung
3
Schraube
4
Abdeckung
5
Stangenhalterung (L)
(für die breite Stange mit ø 1,6 cm)
6
Stangenhalterung (S)
(für die schmale Stange mit ø 1,28 cm)
7
Innensechskantschlüssel
8
Gardinenstange mit Endstücken
8 a
Breite Stange
8 b
Schmale Stange
9
Endstücke
10
Schlitzschraube
11
Innensechskantschraube
Q
Technische Daten
Maße: ca. 113 – 209 cm (L) x ca. ø 2,8 cm
(Z30507A)
ca. 109 – 205 cm (L) x ca. ø 2,9 cm
(Z30507B)
ca. 112 – 208 cm (L) x ca. ø 2,8 cm
(Z30507C)
Max.
Belastung: 2 kg
Q
Lieferumfang
Kontrollieren Sie unmittelbar nach dem Auspacken
den Lieferumfang auf Vollständigkeit sowie den ein-
wandfreien Zustand des Produkts und aller Teile.
Montieren Sie das Produkt keinesfalls, wenn der
Lieferumfang nicht vollständig ist.
6 Dübel
2 Wandbefestigungen
6 Schrauben
2 Abdeckungen
1 Stangenhalterung (L)
(für die breite Stange mit ø 1,6 cm)
1 Stangenhalterung (S)
(für die schmale Stange mit ø 1,28 cm)
1 Innensechskantschlüssel
1 Gardinenstange mit Endstücken
1 Montageanleitung
Z30507 A
Z30507 B
Z30507 C
Sicherheitshinweise
J
WARNUNG!
LEBENS - UND
UNFALLGEFAHR FÜR KLEIN-
KINDER UND KINDER! Lassen
Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit dem
Verpackungsmaterial. Es besteht Erstickungsge-
fahr. Halten Sie Kinder vom Produkt fern.
WARNUNG!
LEBENSGEFAHR! Halten
Sie Kinder stets vom Produkt fern. Kinder kön-
nen vor der Montage Kleinteile verschlucken.
J
VORSICHT! VERLETZUNGSGEFAHR!
Halten Sie Kinder stets vom Produkt fern. Das
Produkt kann scharfe Ecken und Kanten haben.
J
VORSICHT! VERLETZUNGSGEFAHR!
Stellen Sie sicher, dass alle Teile unbeschädigt
und sachgerecht montiert sind. Bei unsachge-
mäßer Montage besteht Verletzungsgefahr.
Beschädigte Teile können die Sicherheit und
Funktion beeinflussen.
J
VORSICHT! Lassen Sie Kinder nicht unbeauf-
sichtigt! Die Gardinenstange ist kein Kletter-
oder Spielgerät! Stellen Sie sicher, dass sich
Personen, insbesondere Kinder nicht an der
Gardinenstange hochziehen. Die Gardinen-
stange kann sich aus der Wand lösen und
herunter fallen. Verletzungen und / oder Sach-
schäden können die Folge sein.
J Achten Sie darauf, dass die Gardinenstange
nur von fachkundigen Personen montiert wird.
GARDINENST ANGE
Montage- und Sicherheitshinweise
TRINGLE À RIDEAU
Instructions de montage et consignes de sécurité
ASTA PER TENDE
Istruzioni di sicurezza e montaggio
GORDIJNROEDE
Montage- en veiligheidsinstructies
1
Z30507 A
Z30507 A
A
2
Sie benötigen · Il vous faut · Vi servono · U hebt nodig:
2
2 x
3
6 x
4
5 8 a 8 b
22
6
2 x
1
6 x
Z30507 A
Z30507 C
Z30507 C
Z30507 C
Z30507 B
Z30507 B
Z30507 B
1x
5
1x
6
1x
1x
7
8 a
1x
8 a
1x
8 b
1x
8 b
1x
B D
C
8
10
10
10
10
10
10
9
6
5
9
J Hängen Sie keine Gegenstände an der Gardi-
nenstange auf. Bei Nichtbeachtung drohen
Verletzungsgefahr und / oder Beschädigungen
am Produkt.
J Stellen Sie sicher, dass die Montagewand einen
fixen Halt garantiert und die Gardinenstange
ordnungsgemäß montiert ist. Ein Herunterfallen
kann Personen verletzen, das Produkt oder an-
dere Sachgegenstände beschädigen.
WARNUNG!
LEBENS- UND UNFALLGE-
FAHR DURCH ELEKTRISCHEN SCHLAG!
GEFAHR DER SACHBESCHÄDIGUNG!
Achten Sie beim Bohren darauf, dass Sie keine
elektrischen Kabel, Gas- oder Wasserleitungen
beschädigen. Überprüfen Sie notfalls vor dem
Bohren die Wand mit einem geeigneten Detektor.
J
Verwenden Sie nur Wandbefestigungsmaterial,
das für die jeweils vorliegende Beschaffenheit
der Wand geeignet ist. Ein Herunterfallen kann
Personen verletzen, das Produkt oder andere
Sachgegenstände beschädigen.
Q
Montage
Q
Wandbefestigung anbringen
1. Markieren Sie die Stellen an der Wand, an de-
nen Sie die Wandbefestigungen
2
montieren
wollen. Halten Sie hierzu die jeweilige Wand-
befestigung
2
an die gewünschte Stelle und
j Fixieren Sie Stangen
8 a
,
8 b
und Stangenhalte-
rungen
5
,
6
, indem Sie die Innensechs-
kantschrauben
11
mit dem Innensechskant-
schlüssel
7
im Uhrzeigersinn festziehen.
j
Befestigen Sie nun die Endstücke
9
wieder an
der Gardinenstange
8
, indem Sie die Schlitz-
schrauben
10
fest anziehen (s. Abb. D).
Q
Reinigung und Pflege
j Verwenden Sie zur Reinigung und Pflege ein
trockenes, weiches, fusselfreies Tuch.
j
Verwenden Sie keinesfalls ätzende Reinigungs-
mittel. Andernfalls kann das Material des Pro-
duktes beschädigt werden.
Q
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen
Materialien. Entsorgen Sie diese in den örtlichen
Recyclingbehältern.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten
Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder
Stadtverwaltung.
Produktbezeichnung:
Gardinenstange
Modellnr.: Z30507A / Z30507B / Z30507C
Version: 10 / 2010
Stand der Informationen: 09 / 2010
Ident.-No.: Z30507A/B/C092010-1
Tringle à rideau
Q
Introduction
Familiarisez-vous avec le produit avant
de procéder au montage. Lisez pour cela
attentivement la notice de montage sui-
vante et les indications de sécurité. N‘utilisez le
produit que pour l‘usage décrit et que pour les do-
maines d‘application cités. Veuillez soigneusement
conserver cette notice. Remettez tous les documents
lors de la cession du produit à une tierce personne.
Q
Utilisation conforme
Ce produit est conçu pour suspendre des rideaux
et / ou tentures d’une largeur d’env. 110 cm jusqu’env.
200 cm. Le produit est uniquement prévu pour un
usage dans des locaux intérieurs privés. Une autre
utilisation que celle décrite ci-dessus ou une modifi-
cation du produit n‘est pas permise et peut mener à
des blessures et / ou à un endommagement du pro-
duit. Le fabricant n‘assume aucune responsabilité
pour les dommages causés suite à une utilisation
contraire à celle décrite. Le produit n‘est pas destiné
à l‘utilisation professionnelle.
Q
Contenu de livraison
Contrôlez immédiatement après le déballage le
contenu de livraison en ce qui concerne l‘intégralité
du contenu de livraison, ainsi que l‘état irréprochage
du produit et de toutes ses pièces. N‘assemblez en
aucun cas le produit, si le contenu de livraison ne
devait pas être complet.
6 Chevilles
2 Fixations murales
6 Vis
2 Caches
1 Support de tringle (L)
(pour la grosse tringle de ø 1,6 cm)
1 Support de tringle (S)
(pour la tringle fine de ø 1,28 cm)
1 Vis à six pans creux
1 Tringle à rideaux avec embouts
1 Notice de montage
Consignes de sécurité
J
AVERTISSEMENT !
DAN-
GER DE MORT ET D‘ACCIDENT
POUR LES ENFANTS EN BAS
ÂGE ET LES ENFANTS ! Ne jamais laisser
les enfants manipuler sans surveillance le maté-
riel d‘emballage. Risque d‘étouffement. Toujours
tenir les enfants à l’écart du produit.
markieren Sie mit einem Bleistift die Stellen, an
denen Sie die Schrauben
3
platzieren wollen
(siehe Abb A). Nehmen Sie ggf. eine Wasser-
waage zu Hilfe.
2. Bohren Sie die Löcher an den markierten Stellen
in die Wand. Verwenden Sie hierzu einen
geeigneten Bohrschrauber.
3. Drücken Sie anschließend die Dübel
1
in die
Bohrlöcher (siehe Abb. A).
4. Befestigen Sie die Wandbefestigung
2
an der
Wand, indem Sie die Schrauben
3
in die plat-
zierten Dübel
1
einschrauben (siehe Abb. A).
5. Stecken Sie nun die Abdeckungen
4
auf die
Wandbefestigungen
2
(siehe Abb. A).
Q
Gardinenstange anbringen
j Lösen Sie die Schlitzschrauben
10
und ziehen
Sie die Endstücke
9
von den Stangen
8 a
,
8 b
ab (s. Abb. B).
j
Schieben Sie die Gardine auf die Stangen
8 a
,
8 b
.
j
Führen Sie die Stangen
8 a
,
8 b
in die Stangen-
halterungen
5
,
6
ein.
Achtung: Achten Sie darauf, die breite Stan-
ge
8 a
in die Stangenhalterung L
5
einzufüh-
ren und die schmale Stange
8 b
in die Stangen-
halterung S
6
einzuführen (s. Abb. C).
j
Setzen Sie die Stangenhalterungen
5
,
6
auf
die Wandbefestigungen
2
(s. Abb. C).
Q
Recyclage
L’emballage se compose de matières recyclables
qui peuvent être mises au rebut dans les déchette-
ries locales.
Les possibilités de recyclage des produits usés sont
à demander auprès de votre municipalité.
Désignation du produit :
Tringle à rideau
Modèle-n°. : Z30507A / Z30507B / Z30507C
Version : 10 / 2010
Version des informations : 09 / 2010
Ident.-nr. : Z30507A/B/C092010-1
4 123
7
11
Page view 0
1 2

Summary of Contents

Page 1 - Recyclage

DE/AT/CH FR/CHQ Montage de la tringle à rideauxj Desserrez les vis à fentes 10 et retirez les embouts 9 des tringles 8a, 8b (vo

Page 2 - Montage

NL3 Schroef4 Afdekking5 Stanghouder (L) (voor de brede stang met ø 1,6 cm)6 Stanghouder (S) (voor de smalle stang met ø 1,28 cm)7 Binnenzes

Comments to this Manuals

No comments